3: Vous n'avez pas justifié de votre admission dans un établissement d'enseignement supérieur ou dans un organisme de formation professionnelle pour y suivre un cycle d'études. 没有提供被法国高校或者职业培训机构录取的证明。4: Vous n'avez pas présenté d'éléments suffisants permettre à l'autorité consulaire d'assurer que votre séjour en France à des fins d'études ne présenterait pas un caractère abusif. 没有提供充分证明使领事馆部门确信您在法国以学习为目的的居留是合理的。
南洋理工大学也培养出不少优秀毕业生在新加坡位居要职,诸多新加坡国会议员如Inderjit Singh、Teo Ser Luck、Low Yen Ling、Low Thia Khiang、Ang Mong Seng、Zaqy Mohamad。
出国留学,回国后,自己获得的文凭能否认证,一直是大家最关注的问题之一。而法国,由于教育体制复杂,学校类型多样,颁发的文凭也是五花八门,那么哪些文凭可以认证?哪些文凭不能认证呢?这些问题一直备受争议。而且,最近更是看到有不少提到“法国假文凭”,“DBA是骗人”的等等问题。