兄长如同“班长”如果,谁面对自己的哥哥,心底油然冒出“兄长”二字的话,那么,大抵谁已老了。并且,谁的兄长肯定更老了。这个“谁”倘是女性,那时的她眼里几乎会悠忽地漫出泪来;而若是男人,表面即使不动声色,内心也往往百感交集。
血统关系称谓俗称 当面称呼 自称 直系 生父 父亲 爸爸、爹 爹爹、阿爹 儿、女 生母 母亲 妈妈、娘 妈妈、姆嬷 儿、女 后父 继父 晚爹 阿伯、阿爹 儿、女 后母 继母 晚娘 嗯娘、姆妈 儿、女 父之父父之母 祖父祖母 公公婆婆 爷爷、阿爷娘娘、阿娘 孙、孙女 父
鄂伦春族:父亲ā mā、母亲é ní、哥哥ā hū lán、姐姐ā jí gé、弟弟wū hū lán、妹妹wū nà jí、祖父mǎ fǎ、祖母é mò、舅父nà kè tǎ、舅妈nà kè tǎ é wò、岳父ā wū ní、岳母ā wū jí、姨夫wū lín、姨妈wū jí mǎ、妻子ào luó、丈夫ào luó mò、你好ā xī gé yī。
“哥”就是兄长,或是对同辈男性的敬称,现在常叠称“哥哥”。然其初义却不是兄长,也不是称谓语。《说文·可部》说:“哥,声也。从二可。古文以为謌字。”“謌”是“歌”的异体字,所以“哥”的初义就是“歌”。“声”为“发声之语”(朱骏声《说文通训定声》),就是歌声。