“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。”这是匈牙利诗人裴多菲在1847年创作的一首短诗《自由与爱情》,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。“群星闪耀时:裴多菲和时代”展览现场8月是上海的书香月、文学月。
作者:查 干读诗,要读有锐气有骨血的精品。对于那些庸诗、坏诗、故作高深的应时之作,一概不去读。读诗,最好在夜晚,要有明月透窗的夜晚。月光下读诗,别有一种滋味。让灵魂沉浸在诗意的清流里,让月光抚慰它残存的鳞片。近些年,我诗读得少,写得更少。电脑里起码有几百首诗作,也懒得拿出去发表。
最近,我利用课后时间研读了孙甘露老师获得茅盾文学奖的新作——《千里江山图》一书。按下“标记读完”的那一刻,窗外的雨正淅淅沥沥地落着,望着这或许百年前也落在革命志士们窗前冰冷的雨,我不禁湿了眼眶……上海龙华烈士陵园是距离我最近的革命纪念地。
“我相信任何看过这个展览的人都会感到遇见了裴多菲夫妇!”专程来沪的匈牙利布达佩斯历史博物馆馆长索尔巴说。“生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,两者皆可抛。”由“左联五烈士”之一殷夫翻译的这首《自由与爱情》,让匈牙利诗人裴多菲的名字近百年来为一代代中国读者所熟知。
来源:【湖南日报】文/杨胜国生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛。匈牙利诗人裴多菲这首著名的诗歌,写出了“自由”的何等贵重!自由是我们每个人十分向往和毕生追求的东西。那么,什么是自由?德国著名哲学家康德用一生作出回答:“自律即自由”。
【特别关注·第三届中国-中东欧国家博览会】光明日报记者 杨逸夫 曾毅“匈牙利著名诗人裴多菲的诗句‘生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛’在中国家喻户晓。而在90多年前,将这首短诗翻译成中文五言诗的作家,正是出生在宁波象山县的殷夫先生。
“所谓命运,就是说这一出‘人间戏剧’需要各种各样的角色,你只能是其中之一,不可以随意更换。”《病隙碎笔》中第一章第一节第一句便是此。命运这个词,就好像是为命运曲折多舛的人量身定制的,史铁生也不例外。上帝深谙命运之理,所以“人间戏剧”精彩纷呈。
今年恰逢裴多菲出生200周年,4月11日是匈牙利诗人节,为了让新一代中国文学爱好者了解他的一生,匈牙利驻上海总领事馆在上海图书馆东馆揭幕“全球最大的裴多菲之书”——该互动装置预计在沪展至5月中旬,之后将于5月、6月中旬分别在宁波图书馆、嘉兴图书馆开展。