Okay.I got you.If you say Someone or something goes to the dogs,you mean They decline or deteriorate.They go from bad to worse,or they get worse,they're in the decline.
这里的dog指某类人,常用语口语中,意识“家伙”,翻译时要依据上下文译成合适的词语。If you don't know how to skate, why don't you give the skates to me?
⑥ stand out like a camel in a flock of sheep 鹤立鸡群。这条习语是直译法国田园诗中的一句:多情的牧羊男女在牧场上谈恋爱,海阔天空,但最终还是要回到现实,回到自己的羊群中来,所以这条习语就是“回到实际问题,言归正传”的意思。
Even when feeding your dog fruits that are safe and nutritious, you should always practice moderation.即使在给狗狗喂食安全且营养丰富的水果时,也应该适可而止。
【造句】:The lion is the king of the grassland 狮子是草原之王。【造句】:The horse won the first place in the race 这匹马在比赛中得了第一名。
有,它遇到了一隻友好的拉布拉多犬。Did you take any treats for him?Most of the time, but he gets excited when he sees squirrels.
请家长朋友大概了解词源:From Middle English eye, eie, yë, eighe, eyghe, yȝe, eyȝe, from Old English ēage , from Proto-West Germanic augā, from Proto-Germanic augô , from Proto-Indo-European h₃okʷ-, h₃ekʷ- .【西班牙语】mono:mono/na adj. 漂亮的, 精致的 m. 猴, 爱模仿的人, 工作服。