【英语正能量导读】今天是我编写英文文章的726天,每日坚持更新学习内容,从生活口语,旅游,商务等方面分享地道口语。英语不像别的文章,只能短,并且看一遍就能学到知识。文/英语老师刘江华昨天在网上看《欢乐喜剧人》听宋小宝骂人的小品很搞笑,他骂人都是那么搞笑,比如臭不要脸,就你那损样.
该习语中的brass被用来表示“厚脸皮”的用法,出现在十七世纪上半叶,比如英国教士 Thomas Fuller在1642年曾这么写道:“His face is of brasse, which may be said either ever or never to blush.”
这些活动在经济泡沫时期也许能无罪推定,但现在看来,更像是无耻的挑战原则底线。2The shameless admission of the stitch-up should have been a humiliating slap in the face for any self-respecting audience.
大家都知道,中国人是最爱面子的。在平时生活和为人处事当中,总是要顾及到别人的面子问题。如果当众不给别人面子或是给别人难堪,那后果很可能就是一场搏斗。所以,为了和谐的生活,我们还是要尽量地给别人面子。那么问题来了:“面子”用英语怎么说?难道是“no face”?
There was a disapproving look on the boss's face after he listened to Tom's report.事实是我们公司快要倒闭了。今天的内容就是这样了。
比如,上海人喜欢说“小赤佬”,贵阳人喜欢说“ 私儿”,河北人喜欢说“ 摁娘个脚”, 四川人喜欢说“你龟儿瓜娃子”,不过,要说全国通用的骂人语言,除了问候对方女性直系亲属的那句国骂之外,大概就是“不要脸”了吧。
“不要脸”在汉语中绝对是一个贬义词。它是“无耻”的俗语化表达。一段时间以来不知是谁,不知何故,这个词语竟然贬义褒用而风行起来,“不要脸就天下无敌”,“不要脸的人先享有世界”,以破除“面子”的“勇敢"为由,大力倡导“无耻”和“不在乎”。
epicenter震中flattenthe curve压平曲线governor州长infection感染injection注射lockdown封锁mortality rate致死率outbreak爆发pandemic大流行quarantine隔离shut down关掉/关停soc
Speaking of English, many learners have trouble memorizing words and intend to give up. People say that English is not only unique and creative but also odd and confusing. For example, if harmless actions are the opposite of harmful actions, why are shameless and shameful behaviors the same?
喜欢看美剧的小伙伴,对一些“友好问候语”一定非常熟今天我们来学习一个,在美剧中常见的“问候”别人的单词,“motherfucker”motherfucker来源于美国黑人俚语,是骂人的单词相当于中文的“不要脸的家伙,混账东西,混蛋”比如:You were sixteen year