《理解当代中国:汉英翻译教程》引导学生领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,理解“以我为主、融通中外”的中国话语对外翻译原则,灵活运用多种翻译策略,用英语准确表达习近平新时代中国特色社会主义思想的核心内容,提高中国话语的国际表达与传播能力。
28日,北京地区高校外语类专业《理解当代中国》系列教材教学研讨会会议在京举行。来自中国人民大学、北京外国语大学、北京第二外国语学院等30多所高校的百余位外语学院院长、系主任和专家学者,通过线上线下相结合方式参加会议,围绕高等学校《理解当代中国》多语种系列教材应用展开交流。
日前,北京地区高校外语类专业《理解当代中国》系列教材教学研讨会会议在京举行,来自北京外国语大学等30多所高校的百余位外语学院院长、系主任和专家学者,通过线上线下相结合方式参加会议,围绕高等学校《理解当代中国》多语种系列教材应用展开交流。
8月28日,北京地区高校外语类专业《理解当代中国》系列教材教学研讨会会议在京举行。来自中国人民大学、北京外国语大学、北京第二外国语学院等30多所高校的百余位外语学院院长、系主任和专家学者,通过线上线下相结合方式参加会议,围绕高等学校《理解当代中国》多语种系列教材应用展开交流。
中新网上海新闻5月31日电(许婧)上海大学外国语学院举办法语“理解当代中国”教材公开课,这也是上海大学“戴朝晖”课程思政名师工作室推进外语课程思政高质量建设的落地举措,更是法语系继青年教师向维维老师成功举办“红课”公开课后,在探索多语种“理解当代中国”教材与课程深度融合的又一次成
近日,2024年“外研社·国才杯”“理解当代中国”短视频大赛落下帷幕。由贵州民族大学外国语学院赵艳和牛敏担任指导教师,学生谢晓萌(外国语学院)、马俊(传媒学院)、王思文(传媒学院)、潘洲颖(外国语学院)担任主创的短视频作品《我和奶奶——贵州榕江“数字”纪实》荣获全国总决赛银奖。
3月23—24日,以“强国建设 外语何为”为主题的第八届全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛在北京召开。论坛上,2024“外研社•国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛正式启动,大赛2024定题演讲题目为“The Chinese Dragon Is Good”。
3月25日,2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛在第七届全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛期间正式启动。大赛基于已有20余年办赛历程的“外研社·国才杯”全国英语演讲、写作、阅读大赛发展创新,赋予原有赛事新的使命。
世界各国人民的相互了解首先就发生在不同语言转换的层面,只有在高校外语教学中加大、夯实、深化对外国语言从结构到认知、从习俗到经典的全方位理解,才能使学生系统全面地了解世界文明多样性,超越隔阂做到真正的文明互鉴。新时代中国外语人才的培养目标或许可以概括为“中国心×外国语”的公式表达。