傅孟柏的原音台湾腔很明显,特别是在“二”这个字音上,能很明显地听出来这是个台湾口音。在看的时候是正正经经的明朝时期的服装和背景,结果听的时候却是台湾口音,就导致观众一下就跳戏了。早在之前出预告片的时候,就有网友吐槽过里面配音的问题,没想到正片出来了,这个问题就更明显了。2、剧情一
香港电影现在都是用粤语来拍摄,内地观众观看香港电影,绝大多数都是要看配音之后的版本。电影配音是一项非常重要的工作,让观众消除了语言的障碍,可以舒畅地观看一部精彩的电影。但是配音是否就真的能面面俱到呢?是否应该保持电影的原汁原味呢?这个问题就摆在了所有电影人的面前。
从小,我们玩着欧美和日本游戏长大,对于英语和日语游戏配音早已习惯,虽然只能听懂个别单词,但是总可以身临其境其中,甚至有代表性的配音成为了一时的流行,比如最典型的“for the lich king”,再配上个拔剑的动作,成为war3流行那几年男生耍帅用的经典标志,再比如“Fire