全国翻译资格水平考试,英文为China Accreditation Test for Translators and Interpreters,行内的人士(其实主要是学生党)简称CATTI考试,该证书由中国国家人力资源和社会保障部和中国外文局联合颁发,是传说中行业含金量最高的证书
中国前驻外大使、外交部翻译司前司长、CATTI英语专家委员会副主任、全国翻译系列高级职称评审委员会副主任陈明明,外交学院原副院长、外交部翻译司前副司长、中国前驻外大使、CATTI英语专家委员会副主任任小萍,一级教材编写组专家及CATTI项目中心总经理江平、副总经理冯婧一、教材编辑部门负责人等出席启动会。
翻译是一项技术活,英语好的人不见得翻译水平高,翻译的提高需要的是大家真正拿题进行反复操练,只有练习才能发现自己的问题,在操练中也可以学习借鉴一些翻译技巧,能对一些长难句有更进一步的理解。翻译水平会是循序渐进在不断练习过程中提高的。
英文翻译成中文,简体中文切换成翻译中文,中英文翻译互译回译都能在我们的英语翻译器在线翻译工具上实现,通过对接百度翻译、谷歌翻译、搜狗翻译和有道词典等多家翻译接口,在保证海量翻译语言的同时,我们还可以实现更多翻译功能。
文字之美,常常难以言喻。如“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,如何翻译?中文如此,其他国家之文字亦然。英国作家、插画师 Ella Frances Sanders 给一些没法直接翻译成英文的外语单词找到了最好的表达方式——用画的,而且画得好看又好玩儿。