《甄嬛传》美版经过翻译后,又现“天雷滚滚”字幕组的神翻译,在美版《甄嬛传》中,集中显示了中西合璧,“上帝”“土拨鼠”“发誓”滚滚穿插在“四郎”当中,令人啼笑皆非,网友戏称:这是在显示大清朝的“开放”吗?天雷滚滚字幕组:融媒体矩阵想爆料?
近日,小编在研究国外的健身状况,无意中却被一些健身房里的奇葩震惊了,为什么说是奇葩呢?因为这些人健身的方式,或者健身时的造型真的是让人感觉“天雷滚滚”。你是谁?为何会出现在这里?看的好纠结,生怕“咔嚓”一声。叔叔,你是来健身的还是……嗨,哥们儿,你把旁边的哥们儿都看傻了。
哟,单身狗们是不是又要凌乱了?最近有个英国美女温妮火遍了国内网络,引起了一片哗然。究竟是怎么回事呢?不少人疯狂表示:“英国美女远渡重洋来华,就是为了找对象?“哎哟喂,这可真是醍醐灌顶啊,难怪有人说“美女广受国内年轻人热捧,人见人爱花见花开“。