哈佛 - 斯皮尔伯格,麻省理工 - 麻省本地老乡马特·达蒙,以上这些精英的演讲,此文你都能读到,除此之外,还有更多精英的演讲,本文一起呈现。为什么要读演讲?因为能在大学的毕业典礼致辞,都是至高的荣誉。而这演讲词,则是这些精英们精心准备将人生的五味杂成都包入其中。
当地时间5月20日,来自耶鲁本科学院、研究生院和13所专业学院的4000多名毕业生随着各自学院的队列走向阳光明媚的耶鲁大学老校区。在那里,他们的父母、家人和朋友们正在等候着他们,等待着耶鲁大学第323届毕业典礼开启。在耶鲁大学乐队的演奏声中,2024届毕业生们依次入座。
在演说中,马丁·路德·金说出了著名的平等口号:I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”
希拉里2018耶鲁大学毕业典礼演讲:永远保持坚韧和警惕演讲稿中文翻译谢谢大家。我很高兴参与今天的活动,与大家共享这一美妙的时刻。很遗憾,今年的仪式不能在室外举行,但这个礼堂让人感到十分亲切。感谢耶鲁大学校长Peter Salovey和Marvin Chun院长的盛情邀请。
(这是一个很俗的标题,然而内容很高雅)每年这个时候,很多学生已经结束高考,憧憬大学生活。同时,很多大学生即将离开校园,开始新的人生。毕业典礼上,通常,大学生们可以欣赏到精彩的毕业演讲,比如,如下的一些。
我们每个人都在不断抵达未知之境。作者:洞见CC最近,哈佛大学一则名为《The Power of Not Knowing(不知道的力量)》的毕业演讲视频,在社交平台刷屏了。演讲中,毕业生库玛尔谈到了这种力量对她的切实影响。她原本只是内布拉斯加州大平原上长大的一个普通女孩。
Throughout my career, I’ve been lucky to give two commencement speeches: one to Harvard—the alma mater I never graduated from—in 2007, and another to Stanford in 2014. Today, I delivered my third to the forestry and engineering graduates of Northern Arizona University.
译自桑德伯格2016年在伯克利大学的毕业演讲词演讲者:雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg)翻译及朗读:刘雪慰,《商业评论》副主编审校:Simon Xu这几天的微信朋友圈被各种毕业典礼刷屏,在这其中,有一篇毕业致辞被上万人转发,致辞者是Facebook的首席运营官雪莉·
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as the drop-in for another 18 months or so before I really quit.
在演说中,他说出了著名的平等口号:I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”
最近,耶鲁大学校长彼得·萨洛维(Peter Salovey)在2017届毕业典礼上的演讲戳中了网友们的心。他说:“这是一个人们敲敲键盘就可以在社交媒体上同时和几百个人聊天交友的时代,然而,越来越多的人的生活是围着互联网转,越社交越孤独。”大家怎么看?