说起小说,不知有没有人看过亦夫的《媾疫》,绝对一部重口味的书,好像现在也不太容易看到了,其实与其曾经的作品《土街》有点类似,其实再类似的如《白鹿原》大抵类似吧,不过文学地位却相差甚远,不过真实性也离白鹿原相差较大,该小说描述的是虚构出来的一个小村庄一家的起自降生,左邻死牛,右舍疯
难得糊涂还是明辨是非?说起这个问题,让我想起前几日在茶馆与友人闲谈,谈及近来两国间达成"媾和"协议的新闻。友人开口便说"gǒu hé",我不禁莞尔。这个"媾"字,确实让许多人都在读音上栽了跟头。字形演变"媾"字的构造颇有意思。这个字由"女"和"冓"两部分组成。
在学习中国近现代史过程中,我经常思考一个问题:第一次鸦片战争以来,中国遭遇“数千年未有之强敌”,面临“三千年未有之大变局”,众多仁人志士纷纷寻求救国救民道路,从太平天国运动、洋务运动、戊戌变法、义和团运动、辛亥革命、袁世凯复辟再到孙中山二次革命,一路血雨腥风,一路艰辛前行,为什么最终会走上社会主义道路?
举世皆惊,纷纷“向东看”,探寻中国巨变的“发展哲学”。这一切在《习近平谈治国理政》第三卷中已有答案——“最根本的是因为党领导人民建立和完善了中国特色社会主义制度”。简言之,“中国之制”,即是解码“中国之治”的关键所在。中国之制扎根“历史土壤”。
浙江西塘古镇在跨年夜迎来了数万名汉服爱好者,他们不约而同地选择“着汉服、佩汉饰”的方式告别旧岁迎新年。“小古镇”浓缩“大市场”,已走过十届的西塘汉服文化周,成为中国优秀传统文艺复兴带动年轻群体汉服消费的重要缩影。
易经中的占卜术语是《易经》这本书的“图例”。我们知道,读地图先读图例,图例看不明白是不可能把图弄清楚的。对于现代人而言,《易经》读起来不那么轻松。作为古代一部占卜经典,书中包含了大量的占卜术语,因此想要真正读懂《易经》,一定要先弄清楚占卜术语的意思。
草不黄俗话说29:“白”变之身(十三)——婚红丧白 我们谈过,酿制酒(南宋以后为蒸馏酒)时代,好酒叫“圣人”,浊酒叫“贤人”,是面子;里子是:“圣”谐“清”,贤谐“浑”。好酒叫“青州从事”,“清酒”是好酒;浑酒叫“平原督邮”,“督”谐“浊”,浊酒是差酒。