今天继续读《师说》。终于读完了,终于可以放松一下了。言归正传。商榷一:孔子曰:三人行,则必有我师。这句话相信是个中国人都知道。但我们读到这个“三”的时候,可能会有个疑问:到底“三人”是实指“三人”呢?还是指“多人”?毕竟“三”可以泛指“多”。
教材搁置起来,词典虽有成说,但回到具体语境中,到底该如何翻译,还得细究一番。最近做一套综合检测训练,出现了一道题,翻译课文《师说》中的句子“今其智乃反不能及,其可怪也欤”,提供的参考答案是:现在士大夫们的智慧竟然比不上他们,难道值得奇怪吗!
师 说作者|韩愈 朗诵|方明 古之学者必有师。师者,所以传道、受(同“授”)业、解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也,固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也,亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸(yōng)知其年之先后生于吾乎?