是曾经放弃接受清北名校抛出的橄榄枝,毅然决然奔向梦想,进入外交学院的大神。当然,会被杨洁篪这位曾做过邓小平随行翻译的老牌翻译官带在身边人,参加此次拜登就任美国总统第一次中美会谈,必然在能力和临场发挥上是业内翘楚。
因为高难度翻译,女翻译官张京火了!如今,关于她的话题热度不减。#张京16年前用英文说梦想是当外交官#更是引起网友关注。这段演讲比赛张京全程脱稿,在回答评委提问时,她大气笑言梦想是想当成功外交官。16年前,张京已经表现出沉稳大气。
本文作者 | 姜榆木责任编辑 | 淡淡翠3月20日,中美战略会谈结束后,两张照片疯狂刷屏。同是辛丑年,经历两个甲子,人间已变了模样。如今中国早已不是被按在刀俎上的鱼肉,只能任由摆布,颤抖地在合约上找签字的地方。“你们没有资格在中国的面前说,你们从实力的地位出发同中国谈话!
当地时间3月18日举行的中美高层战略对话上,美方率先挑起争端,气氛一度“剑拔弩张”。这场举世瞩目的对话,在全球媒体、社交平台上直到现在仍热度不减。其中,一个和女翻译张京有关的小细节又火了。杨洁篪、布林肯同中方翻译互动一幕,缓和了现场紧张的气氛,也显示出我方外交人员的专业程度。
在3月18日、19日的中美高层战略对话会上,“老虎杨”的金句刷屏网络:“我们把你们想的太好了,以为你们会遵守基本外交礼节”、“我现在讲一句,你们没有资格在中国的面前,说你们从实力的地位出发,同中国谈话。”在美方超时挑衅,点燃火爆开场后,杨洁篪字字铿锵地反击美方无端指责,很是提气。
在3月18日举行的中美高层战略对话上,有位女翻译官火了!中央政治局委员杨洁篪发言结束之后,他担心自己16分钟的发言太长,翻译官记不住,翻译起来有困难。他便跳过翻译官请外交部部长王毅说两句,坐旁边的翻译官却主动说:我先翻译一下。杨洁篪微微一笑说:还要翻译吗?翻吧。