本报赣州讯 徐丽娟、信息日报记者李湖明、实习生龙星霖报道:吕姓拼音到底是什么?5日,赣州市民吕先生向本报反映,他的银行卡姓名拼音中显示有LU和LV,而他去办护照时姓名拼音中又显示为LYU,这让他很迷惑。
中文姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。
电子教材知识点一、会认字注音及组词氏:shì(姓氏、王氏、李氏)李:lǐ(李子、李树、桃李)张:zhāng(张开、张口、姓张)古:gǔ(古代、古人、古物)吴:wú(姓吴、吴国、姓吴)赵:zhào(姓赵、赵国、赵氏)钱:qián(花钱、钱财、金钱)孙:sūn(孙子、姓孙、子孙)周:
继六安的“六”到底是【liu】还是【lu】之后,又有一个地名的拼音被网友diss了。近日,有华商网友反映西安端履门公交站牌汉语拼音“Duanlyumen”中“lyu”出现错误,西安公交集团回复:该拼法无误。