世纪老人、著名翻译家、作家杨苡先生曾发出这样的感叹,于是,南京大学教授余斌以倾听抵抗遗忘,以细节通向历史真实,在杨苡先生103岁之际,向她奉上一份特殊的生日礼物——历时10年整理撰写的《一百年,许多人,许多事:杨苡口述自传》,该书近日由译林出版社正式出版面市。
著名翻译家、作家杨苡出生于1919年,2023年1月27日去世,享年104岁。由杨苡翻译的《呼啸山庄》是该书最流行的中译本之一,她也是这个脍炙人口的中文书名的首译者。南京大学教授余斌说,在杨苡家的客厅里,最显眼的大书桌是她的丈夫,著名作家、翻译家赵瑞蕻专用的。
南京大学教授余斌历时10年整理撰写的《一百年,许多人,许多事:杨苡口述自传》日前由译林出版社出版。杨苡原名杨静如,1919年出生于天津,先后就读于天津中西女校、西南联大外文系、中央大学外文系,曾任职南京编译馆翻译馆、南京师范学院外语系。
编者按:法国学者菲利普·勒热讷认为:原则上,一个人只会死一次,他只能写一部自传……当人开始写自己的生活时,他知道他将给此前的过去生活中一切说不定、拿不稳的东西赋予一种最终的形式和意义。本期阅读推荐两部口述自传,分别来自文学翻译家杨苡和文艺学泰斗童庆炳。