世界文学宝库里,《安徒生童话》和《格林童话》并称两颗明珠。然而安徒生本人对《格林童话》推崇备至,认为它给整个世界的童话文学奠定了基础。多少年来,一代又一代的孩子听着《格林童话》里魔法的神奇,动物的可爱,王子和公主的浪漫相遇,然后甜甜入睡。
中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 沈杰群)《格林童话》陪伴过你的童年吗?今天我们如何读《格林童话》?日前,《格林童话:1812/1815初版合集》新书分享会在北京商务印书馆涵芬楼书店举行。该书译者、清华大学外文系副教授王丽平为读者讲解“《格林童话》的原貌与旨归”。
很多著名童话都有大量民间版本,多数流传于欧洲、中亚等地,甚至走得更远——公元9世纪,中国唐代作者段成式编写了一本志怪故事集《酉阳杂俎》,“酉阳”是地名典故,指失传于正史的秘事来源地,而“杂俎”的意思是不登大雅之堂的野味,和德语童话的弱化词尾颇有相通之处。
之前我们发过一期少女心歌曲专题,最近又有一部少女心童话大片在院线上映,那就是《灰姑娘》。虽然不懂这种大家耳熟能详的故事有什么翻拍的必要,而且剧情也毫无改动,从开头的“Once upon a time”到最后结尾的happy ending都与记忆中毫无二致。
为了让家长和孩子更加了解这两个世界最经典的童话故事书籍,我们罗列了他们的7大不同来进行比较。1806年格林兄弟开始搜集、记录和整理德国乃至欧洲民间世代流传的童话,先后出版了《儿童与家庭童话集》共三卷。这些童话被后人统称为《格林童话》。
参考资料:1.Allen, Colin, and Michael Trestman. “AnimalConsciousness.” The Stanford Encyclopedia of Philosophy, edited by Edward N.Zalta, Winter 2017, Metaphysics Research Lab, Stanford University, 2017.Stanford Encyclopedia of Philosophy.
来源:环球时报【环球时报驻法国特约记者 董铭】法国近日新增新冠病毒感染数持续在单日2万例以上,疫苗接种缓慢,变异新冠病毒防不胜防,这让法国政府不得不一再推迟防疫禁令的松绑日程,文化场所的重新开放变得遥遥无期,愤怒的法国人不惜采取极端方式捍卫“看电影、听戏、逛博物馆,享受艺术的权利
正在内地电影院重映的经典电影《放牛班的春天》,海报上赫然写着:“向雅克·贝汉致敬”。当然,作为法国人,贝汉与法国新浪潮和左岸派也有交集,在参与了克劳德·夏布罗尔的《沦陷分界线》后,60年代他又与另一位歌舞片大拿雅克·德米开始了合作,在《柳媚花娇》中,他是令法国女神特凯瑟琳·德纳芙芳心暗许的浪漫画家,而在《驴皮公主》中,他又是童话里俊朗挺拔的王子。