马尔克斯说,如果只让他推荐一本小说,那就是《基督山伯爵》。这部以通俗小说跻身世界名著前列的神作,自问世以来的一百多年间,无数的读者为之痴迷,无数的后世作家受其影响,直到今天好些“复仇题材”的小说、影视作品中仍然能从中找到它的影子。
【世界名著电影 01】电影「基督山伯爵·上 下部」(译制配音版)1961年动作电影「基督山伯爵·上部」(译制配音版)1961年动作电影「基督山伯爵·下部」(译制配音版)关注专题 欣赏更多:#【环球影视】展播##往事只能回味——经典【影视·戏曲·音乐·曲艺】展播集中营##【经典影视
3月26日,深圳图书馆“当名著遇上电影”电影配音与名著阅读讲座圆满结束,资深媒体人、朗诵艺术家李绍成与大家一同解读世界通俗小说的扛鼎之作《基督山伯爵》,欣赏同名经典译制片,线上线下与读者们共同感受配音大师们对名著的精彩演绎,重温这个关于绝望与希望、爱情与复仇的故事,本次线上收视又创新高,仅“深圳图书馆”视频号同步直播在线人数达3万人之多,体现了读者对名著阅读的热情高涨。
▲点击上方蓝字,关注我们获得更多精彩内容法国作家大仲马的名著《基督山伯爵》,讲述了一个复仇和救赎的传奇故事。主人公唐泰斯历尽磨难,最终洗刷冤屈,成为巴黎名流。这部经典之作蕴藏了诸多人生哲理,每一句经典台词,都给人启迪。用心读懂这5句话,人生的种种烦恼,或许都能迎刃而解。01.
□张子川翻开世界名著之精华、法国作家大仲马的通俗小说《基督山伯爵》:初阅,陶醉于它动人心魄、跌宕起伏的故事情节;随后,内心紧紧关注主人公、故事后续发展,仿佛主人公就是身边的朋友;边读边回味,惊叹作者用生花妙笔,为我们塑造的完整世界:有鲜活形象,有真实历史背景,有真实人性的点点滴滴
翻译者水平、个性决定了译本风格的不同,关于译本好坏没有特定的标准,除非那些翻译质量特别差的,不忍入目的外。其余作品的好坏完全取决于读者的喜好。挑选了多部法国名著中文译本的内容节选,根据自己的喜好挑选自己喜欢的版本。
男频鼻祖请看《红与黑》、复仇爽文请看《基督山伯爵》、浪子圣经请看《刀锋》、真追妻“火葬场”请看《简·爱》……一段时间以来,“当我以网文方式打开名著”成为社交平台的热门话题词。在这一话题下,诸多中外文学名著被纳入网络文学的范式,不乏网友兴致勃勃地以这种方式“重读”名著。