再者,没有了定冠词the的go to hospital一般是指病人去“住院”,那就不是发烧感冒的小毛病了,是很严重的。还有,因为文化差异,很多西方国家所说的“看医生”是指去诊所,定期去找医生进行体检、咨询自己的身体健康状况,防患于未然,和生了病才去医院“看病、治病”是不完全一样的。
近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于进一步完善医疗卫生服务体系的意见》。《意见》强调,要把保障人民健康放在优先发展的战略位置。《意见》提出,到2035年,医疗卫生服务公平性、可及性和优质服务供给能力明显增强,促进人民群众健康水平显著提升。
在跨文化交流的广阔舞台上,语言如同一面多棱镜,折射出不同文化的独特光芒。而当我们试图穿越这层光芒,理解彼此的话语时,往往会遇到一些看似简单实则复杂的表达。“You're the doctor”便是这样一句让人捉摸不透的英语短语。
V-T/V-I If you heal something such as a rift or a wound, or if it heals, the situation is put right so that people are friendly or happy again. 弥合。转载《有道词典》,如有侵权请通知删除。
凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦。When a master physician treats an illness, he must be calm in spirit, and free from desires;