在网络上流传着一个音乐喜剧桥段:一位钢琴喜剧家演奏民族音乐《浏阳河》时,说我们中国地大物博,所以喜欢使用大调,大调《浏阳河》听感大气、恢弘。而日本因为弹丸之地,更喜欢小调,所以将《浏阳河》改编为日本风后,听的人瘆得慌。无独有偶,东京奥运会上的音乐曲风,更是让人摸不着头头脑。
音乐是没有国度的,比如很多日本歌曲一度被港台音乐人买来版权再重新填词,内容与原作品风马牛不相及却依然很受欢迎,填词成功的作品甚至会让人误以为是国人原创,李叔同的《送别》就是一例,原作是1907年日本音乐家犬童球溪的《旅愁》。
在阅读此文前,麻烦各位看官点击一下“关注”,感谢大家的支持。文丨浮世清欢编辑丨浮世清欢在一个主权国家中,国歌是必不可少的,以表现国家民族精神,呼唤人民爱国情怀,不过日本国歌《君之代》确是个例外,其歌词含义时常引起争议。