但是如果是江西南昌人,广东广州人说家乡话的话,一般外地人是根本听不懂的,因为这是赣语和粤语。清末,由于东北受外敌觊觎,加之内地人地矛盾尖锐,所以清政府开始开禁东北了,大量北方汉人开始迁徙东北,其中山东人最多,那东北人为何不说山东话呢?
史上最全的东北话大字典,咱东北银都不一定能整明白啊!A【挨剋】受训斥。【挨排儿】并排。【爱小儿】贪小便宜。B【扒瞎】胡说,撒谎。也说:掰瞎。【扒拉】划拉,摆弄。【叭叭地】话痨,别人插不上嘴。【笆篱子】监狱。蹲笆篱子:进监狱。【巴哒嘴】吃饭时,嘴里发出声响。
小时候经常看打战电影,比如《地道战》、《地雷战》、《三进山城》、《鸡毛信》、《黎明前的黑暗》、《吕梁英雄传》、《铁道游击队》、《小兵张嘎》、《狼牙山五壮士》、《平原游击队》、《苦菜花》、《两个小八路》、《董存瑞》、《白求恩大夫》、《柳堡的故事》、《回民支队》、《野火春风斗古城》、《75号兵站》,那时候还学了两句日本话。
东北方言中,特别是上世纪初以后,俄语、日语和满语都留下了自己的烙印。满语肯定有很大比例,比如嘎拉哈(用动物关节做成玩具的儿童桌面游戏)、哈尔滨(晒网场)等。现在东北、北京地区方言中的嘀咕(私下谈论)、嘛撒(用手抚平)、咯吱窝(腋下)、旮旯(角落)等据说都源于满语。
我出生在双城最东南角一个偏僻闭塞旗屯,在哪里我生活了二十几年,对那里方言极其熟悉。后来上大学读汉语言文学专业,毕业又教了几年语文,专业和职业的束缚,使我竭尽全力摈弃非普通话因素,一度对方言产生厌恶与排斥心理。
东北方言,其使用范围为东北地区,即:辽宁、吉林、黑龙江三省和内蒙古的东盟五市、承德、秦皇岛。其语音高亢、抑扬顿挫、铿锵有力,词汇幽默、生动、诙谐,还略带有一点儿夸张,这种与普通话的不同形成了东北方言独有的特色。
当年《亮剑》首播时,好多观众对该剧所有日本军官全说日本话表示非常欣赏,感觉到耳目一新。而之所以我们这么熟悉这些协和语,还要拜一部电影和一位电影人所赐,那部电影是《地道战》,那位老电影人是有“鬼子专业户”著称的王孝忠。
北京话以一票之差险胜粤语成为普通话、粤语是唐朝的普通话、福建话保留了中原古音、抗战时期中国军队使用温州话作为军事密码…语言学是关于说话的学问,离每个人生活很近,然而音韵、方言的内容晦涩难懂,又离每个人很远。
来源:9月17日《新华每日电讯》作者:新华每日电讯记者于力、张博群、郭翔视频记者:张博群、韩赫、郭翔“我的孩子们,这是我最后一次给你们上课了。柏林已经来了命令,阿尔萨斯和洛林的学校只许教德语了,新老师明天就到,今天是你们最后一堂法语课。
今天看了沧浪有话说的一个帖子,里头提到了一句协和语“三宾的给”,我突然产生出一点研究的想法来。据可靠资料显示,前后共有几十万的日本人使用过协和语,所以战争时期的“日本人只讲日语”,也许只是新时代抗战剧编剧们的一个美丽误会。