aircraft什么意思air,空气、空中。更多以air为前缀的单词还有:airline, airway, airplane.Aircraft,空中、水中的交通工具。此时craft的复数就是craft本身。注意craft有其他的意思。aircraft,空中的交通工具,飞行器。
E.g. Plush versions of the panda mascot of the Beijing Winter Olympics are in short supply with fans waiting for hours, often lining up at stores before opening time, to buy the souvenir.
一到年底各种“年度XX”就要与我们见面了,《牛津词典》宣布,2015年的年度词汇是[笑cry]表情。该表情流行速度确实迅速。2014年,该表情在英国的使用率只有4%,而到今年,比例上升到了20%。一个图片被收录为热词可以说是史无前例。就是它↓↓ 你肯定用过!
通常中国电竞选手的绰号对于国外玩家来说都比较难懂,实际上,这些绰号并不是随便取的,往往来源于一些有趣的事件,有的还是双关语或者引申义。近日有国外网友在liquidlegends上发文介绍中国选手的ID和绰号由来,一起来看看那些绰号的背后都有哪些故事。
上一期我们讲了中国武器命名不但不土,反而很有意义。今天我们用国外的命名规则翻译国内武器,看看有什么有趣的情况会发生吧。震撼你马”号战列舰/潜艇--英国“找着了”号航天飞机--美国“三股钢又”弹道导弹--美国“易洛扣掷斧兵”巡航导弹--美国。
最近,被誉为“美国春晚”的超级碗成为大家热议的话题。在超级碗中表演的明星更是惹人注目。Katy Perry就因为在超级碗的表演而登上了中国新浪微博热议榜。水果姐的名号一直在热议榜居高不下。CNN借此盘点了中国粉丝为欧美艺人起的绰号。还细心地用拼音标出来呢!
Chinese+English=Chinglish(中文+英语=中式英语)“中式英语”即Chinglish,指的是带有中文语音、语法、词汇特色的英语,是一种洋泾浜语言,是汉语及英语的英文混合而成的合体字。
和热干面长长的英文名不同,豆皮的官方译法简单直接,就是它的汉语拼音Doupi,不过在名字后面用括号附上了关于烹饪方式和用料的说明:a pan-fried delicacy of glutinous rice and minced meat。
IT之家(www.ithome.com):长知识!100个与春节有关的英文用语还有2天就过年啦!春节美食和习俗众多,你知道怎么用英语介绍吗?财源广进、万事如意、风调雨顺,你会用英语说吗?恭喜发财、心想事成,你想用英语送几句吉祥话吗?
就在11月25日,正在上映的电影《长津湖》正式超越《战狼II》,登顶中国影史票房冠军。自从2015年电影《泰囧》祝贺《捉妖记》成为内地票房新冠军,交接海报已成为一种惯例,见证了中国内地票房市场的蓬勃和中国电影的发展。