它的英文是这样写的:“Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit”这简直就像一个人喝酒醉了,然后在键盘上滚了一圈所打出来的词组一样。
许多网友表示,简直不能理解这一决定的意义到底是什么,让国内外民众、游客毫无准备,曼谷在国际舞台上的名字变得那么长,会大大影响知名度和传播率,而且泰国人的身份证、驾照、护照和各种基建设施等等都可能要进行更换,纯属没事找事。
这国家可太 “魔幻” 了,从神话到社会,到处都是让人意想不到的事儿,比印度还让人摸不着头脑!在曼谷的帕里瓦斯,弥勒佛、玛利亚、唐三藏能凑一块儿,大力水手、爱因斯坦、贝克汉姆,就连蝙蝠侠、美国队长都能在同一个寺庙里 “聚会” ,这场景有多离谱可想而知!
曼谷泰文全称为:กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์。
曼谷是“全世界名称最长的首都”这一吉尼斯世界纪录的持有者,英文全称有167个字母,全名为:“Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit”,中文大意是:“宏伟之城,天使之城,永恒的因陀罗宝石之城,永不可摧的因陀罗之城,被赐予了九颗宝石的宏伟首都,快乐之城,充满着像统治转世神之天上住所的巍峨皇宫,一座由因陀罗给予、毗湿奴建造的城市”。
曼谷的官方正式名称是世界上最长的城市名称:“Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam”。
今天我们来聊聊泰国啊,说实话泰国也不好聊,当然也不是不好聊,就是怕聊起来不太容易理解,从抽象程度上来说,泰国应该和印度算一个档次,比如说曼谷的全称,这段话的意思是天使之城,宏伟之城,快乐之城,永恒的宝石之城,永不可摧的因陀罗之城,世界上赋予九个宝石的宏伟首都,充满着像似统治转世神之天上住所的巍峨皇宫,一座由因陀罗给予、毗湿奴建造的城市。