有一番“繁荣”景象正在崭露头角:大街上门头紧闭,只剩几家高消费的美容院和几个三元理发一块钱剃光头的理发店还在营着业,卖苦力的找不到营生,乞讨的也是走投无门,唯一热闹的是马路中间,一匹匹快速奔跑的廋“马”在冒着烈日或寒风雨雪在艰难的运送快递,偶尔还能看到一幅极不协调的图面,几辆乌黑的宝马在横冲直撞,怡然一副世界主宰的模样…
彼特:迪克在家简直就是个“black sheep”。小Q:黑羊?彼特,那是什么?彼特:这里的“black sheep”的意思是害群之马,就是家庭中不好的人。小Q:那真不好。彼特:迪克总是给家里人带来麻烦,整天只知道喝酒赌钱追女人。小Q:嗯,那他真的是“black sheep”!
一唱一和、一呼百应、一干二净、一举两得、一落千丈、一模一样、一暴十寒。一心一意、一败涂地、一本正经、一臂之力、一尘不染、一见如故、一箭双雕、一脉相承、一目了然、一窍不通、一视同仁、一泻千里、一草一木、一成不变、一帆风顺、一鼓作气、一哄而散、一如既往、一丝不苟、一言难尽、一衣带水、一朝一夕、一针见血、一知半解、一表人才、一波三折、一步登天、一筹莫展、一触即发、一刀两断、一技之长、一蹶不振、一劳永逸、一鸣惊人、一念之差、一贫如洗、一气呵成、一清二白、一扫而空、一息尚存、一相情愿、略胜一筹、两败俱伤、两虎相斗、两面三刀、两全其美、两小无猜、两袖清风、进退两难、三长两短、三顾茅庐、三令五申、三生有幸、三思而行、三头六臂、三心二意、三言两语、半夜三更、入木三分、火冒三丈、三天打鱼,两天晒网。
有个放马的牧童说:“治理天下国家的事情,同放马有什么不一样的?也不过是驱除那些对马群有害的东西罢了。”这是《庄子·徐无鬼》篇中的一段话,原文是:“牧马小童曰:夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣!”有一个“害群之马”的成语就出自庄子这篇短文。