在跨文化交流的广阔舞台上,语言如同一面多棱镜,折射出不同文化的独特光芒。而当我们试图穿越这层光芒,理解彼此的话语时,往往会遇到一些看似简单实则复杂的表达。“You're the doctor”便是这样一句让人捉摸不透的英语短语。
缩写的“Dr”或“Dr.”,是对获得博士学位的人的称呼。It is until the early 19th century the physician started using the doctor title, regardless whether they hold the doctorate or not . This matter has already been brought to WHO, that decides the title doctor granted to them as honorary calling because of their job contribution.
兄弟听了直接问道:doctor是“医生”又是“博士”,要怎么区分?另外,有一种情况要注意,日常中我们要介绍“XXX是医生”时,可以说someone is a doctor,但如果要介绍“XXX是个博士”时,则要说someone has a doctor’s degree.
1. textile [ˈtekstaɪl] n.纺织品;adj.纺织的a cloth made by hand or machine参考例句:1. Japan imports textile materials from Britain. 日本从英国进口纺织材料。2.
单词doctor到底是表示博士,还是表示医生,相信许多小伙伴都有这样的一个疑问?例如,Press Tab key to switch between documents on screen.按Tab键可以在屏幕上的文件之间进行切换。
1.in/on在表示空间位置时,in表示在某个空间的范围以内,on表示在某一个物体的表面之上。例如:There is a bird in the tree. 树上有只鸟。There is a picture on the wall. 墙上有张图。2.