“何为我犯下的恶行?/引诱者,罪犯——我让整个世界/渴慕我那可怜的小女孩,/就给我这样的称谓?”弗拉基米尔·纳博科夫在他的俄文诗《何为恶行》里这样写道。在日内瓦湖畔的蒙特勒王宫饭店,纳博科夫和他的妻子薇拉一住就是十几年。
最近因为chinajoy站内刮起了一阵cos风,值友们现实生活中要是遇到身边两三年都玩Lolita、JK、cos服的妹妹就嫁了吧,因为它们仨在圈子里被称作“破产三巨头”,能玩个两三年那是妥妥的漂亮富婆啊。
俄裔美国小说家弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)于1955年创作了《洛丽塔》(Lolita),灵感来源于真实的犯罪莎莉·霍纳(Sally Horner)的绑架案,因此激发这一灵感的真实故事,比书本身更令人不安。
然而,性侵问题的立法和保护一直以来都有“保守”的面向,前提是将女性视为私有财产,这也是为什么近年来的MeToo浪潮中,很多认同陈旧的女性贞洁观的保守父权派,也吊诡地混在平日里与他们意见相左的女权主义队伍之中,要求公权力立法保护受害者。
记者 师文静“从第一页开始,亨伯特就在接受审判;他犯下的罪行到今天也没有改变,改变的是陪审团。”日前,人民文学出版社出版了一本有趣的书——《洛丽塔重生:再读二十世纪最骇丽小说的冒险》,该书讲述了奇书《洛丽塔》背后的29个故事。
他是一个英俊出众、颇有财产的法国中年男人。性格稳健,身材高大,有着柔软的黑发,刮得很干净的下巴,肌肉发达的大手,低而洪亮的嗓音,宽阔的肩膀,还有着一种诗人气质,“忧郁但格外诱人”,能轻而易举获得女性的注意与青睐。1940年,他从欧洲来到美国,时年30岁。
原创| 李小墨我是因为鲍某明案,才决定看《洛丽塔》这本小说的。也是,震惊完了,谩骂完了,情绪消耗完了,该讨论的都讨论了,如果没有新的爆料抓住人们的神经,这个案件就会像所有的热点一样,很快就被大家无情地遗忘。