© 联合国难民署/伯纳德·恩特瓦里布隆迪布琼布拉的一个妇女家被洪水摧毁后,与一位亲戚住在一起。联合国和合作伙伴继续支持东非两国,因为该地区正准备应对更多的暴雨和严重洪水,据报道,自3月份以来,这些洪水已造成350多人死亡。
近日,在肯尼亚首都内罗毕爆发了针对中国商人的抗议游行,喊着“中国人必须离开”的口号,当地商贩抱怨中国商人抢了他们的饭碗,卖的东西太便宜了,新开的一家大型中国超市以平均低于当地商家约45%的价格,冲击其它商家生意,成为当地商人头号敌人。
我国著名翻译家许渊冲先生诗意一生,他在翻译唐诗时坚持中国文化的美感,一句“From hill to hill no bird in flight, From path to path no man in sight”不仅再现原诗空灵意境,也保留了唐诗对仗之美。
原载于7月26日《湖南日报》03版湖南日报全媒体记者 黄欣然 见习记者 崔贝勒“朋友一生一起走,那些日子不再有,一句话一辈子,一生情一杯酒……”7月25日,第七届中非民间论坛、第七届中非青年领导人论坛的非遗文化项目展示现场传来一阵美妙的歌声,乌干达小伙维克多兴致高昂,演唱了一首意
参考消息网8月15日报道美国布鲁金斯学会网站8月13日刊发题为《抗击全球逆风:非洲可以借鉴东亚的三点经验》的文章,作者是新加坡南洋理工大学南洋商学院非洲研究中心主任阿米特·贾因。文章摘编如下:非洲经济未来两年的年增长率预计不会超过4%。对于三分之一人口每天生活费不足2.
近日,来自塞舌尔气象局的“一带一路”气象访问学者(以下简称“气象访问学者”)米歇尔·莫雷尔开始参与中央气象台的预报业务跟班锻炼,并针对巴基斯坦低压系统引起的一次强降水过程撰写了一期全球灾害性天气快讯,发布在世界气象中心(北京)的网站上。