来源:【中国社会科学网】译者行为批评理论于20世纪90年代为周领顺所创立,该理论面向翻译批评,强调译内与译外、文本与人本以及静态与动态研究路径的相互结合,使结论不断逼近全面性、客观性和科学性的目标。以人为本的译者行为批评是功能主义语言学思想于翻译研究的映射,二者具有相通之处。
来源:【北京大学出版社】语言与我们:语言学的适用研究●活动时间2024年8月30日 19:00—20:00●主讲人:王振华主讲人王振华王振华,博士、二级教授,上海交通大学外国语学院博士生导师,马丁适用语言学研究中心创建人,福建师范大学特聘教授。
沈家煊,代表作《不对称和标记论》,主编《现代汉语语法的功能、语用、认知研究》一书,是国内较早进行认知语言学介绍和研究的语言学家。其文章中涉及到认知语言学的很多概念,如有界和无界、标记性、转喻等,提出汉语的有界和无界划分标准,提出复句三域理论等。
中新社北京2月2日电 题:中文何以成为保加利亚第一外语?——专访保加利亚索非亚大学副教授安冬尼娅·灿科娃中新社记者 崔相光位于欧洲东南部巴尔干半岛的保加利亚,是中国首批向国外派遣汉语教师的四个汉语教学点之一。自1953年开设第一个“汉语讲习班”至今,保加利亚汉语教学已历70年。
北京大学中文系教授陆俭明在近日进行了题为“语言是一种资源——兼说研究语言饶有趣味”的讲座。陆俭明先生于1955年考入北京大学中文系,曾任国际中国语言学学会会长、世界汉语教学学会会长、中国语言学会副会长、北京大学汉语语言学研究中心主任,现任国家语委咨询委员会委员。
本文反思了《马氏文通》以来有关汉语研究的一部分有影响的理论,从训诂的角度分析汉语原生词的引申繁衍过程,揭示出汉语的词在用、义、音、形四个方面的八种情况,即“四类八则”。这“四类八则”可根据本用和活用划分为两个相对独立又相互作用的系统。
本书从认知语言学的图式理论、范畴化理论、识解理论视角出发探究了英语语言系统中字母图式、音位图式、词根图式、名词类表征与例表征图式、动词类表征与例表征图式、核心句式图式、语篇图式和介词图式表征中的形义流变现象。