如果用一句话来向中国人介绍《追忆似水年华》,我们可以说,《追忆似水年华》,就是法国的《红楼梦》。《追忆》的作者马塞尔·普鲁斯特,和曹雪芹一样出身钟鸣鼎食之家,受着文学和艺术的熏陶长大,有过肥马轻裘的快意青年时光,中年后却失去了自己曾经有过的生活——曹雪芹是因为家道中落,普鲁斯特是因病被迫与世隔绝。
潮新闻客户端 裴雯如推介言,“《小说使用说明》是法国当代著名文学批评家亨利·戈达尔撰写的一部20世纪法国小说发展史。”但它又不是一部传统意义上的文学史,本书着力点在二十世纪的前八十年中,因这段时期是法国小说“反传统”“反范式”的新小说鼎新期。
布鲁斯特因为患有气管炎哮喘,几乎不出门,在封闭的状态下完成了他的巨著《追忆似水年华》。我有三个收获:他的创作理论是直觉可以优于实践,也就是被后世评论家称为直觉主义,的确,靠丰富多彩的想象力可以写出不朽的作品,但,作者首先得是个禀赋异性的天才。
作者:洞见July画家李苦禅说,鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书。在书中,有历史先贤为我们答疑解惑,读的书多了,我们的认知也会更上一层楼。但古往今来,书籍浩如烟海,该如何选择呢?余华就给了我们最中肯的建议:“读书一定要读经典,因为经典是一代又一代人阅读挑选出来的。
最近我在读普鲁斯特的《追忆似水年华》,这本书断断续续读了三个月才读完。其实我以前读过两次,都没有读下去,后来想一想这么伟大的作品,不读完真是可惜了。读完之后我去查了资料才知道,原来这本书竟然差点被埋没,也就是说当年差点成了非法出版物,而无法出版。
一批外国文学经典重译重版,引发业界关注:普鲁斯特《追忆似水年华》全新中译本项目由中信出版集团启动,以十年为约陆续出版,将是中文世界首个由一位译者独立完成的新译本;译林出版社珍藏纪念版《追忆似水年华》新近亮相,全新修订了译文,并升级装帧设计,引得文学爱好者关注并在线预约“拼手速”。