其实,在歪果仁眼里,dumpling是这样一种东西:Dumpling is a broad classification for a dish that consists of small pieces of dough,wrapped around a filling.
冬至到,吃水饺,每年农历冬至这天,不论贫富,饺子是必不可少的节日饭。谚云:“十月一,冬至家家户户吃水饺。”今年的冬至我们在家吃饺子,外网上各国网友也纷纷为我们留言,羡慕有饺子吃,然而一看到韩国网友的评论,不用猜画风绝对偏了,一股酸溜溜的味道又来了。
近日,一部经常现身热搜榜的韩国甜剧引发争议。原本该剧因为轻松浪漫的剧情,深得大众喜爱,但在后续的播出内容中,却被粉丝指出剧中的一些细节存在着原则性问题。这部争议剧集名为《社内相亲》,改编自韩国人气漫画。
韩剧《文森佐》日前因植入中国广告陷入舆论风波后,又一部韩剧因为中国相关画面而引发争议。据《韩国经济》24日消息,22日首播的韩国电视剧《朝鲜驱魔师》,因为剧中出现中国饺子、中国酒、中国月饼和皮蛋等画面而引发韩国网友不满。有极端网友甚至表示要对编剧“处以死刑”。
“饺子”的英文不是dumplings,这么多年,你说对了吗?“饺子”英语怎么说?老外把“面皮包馅”的食物都叫dumplings,比如:饺子、包子、云吞等。所以,把“饺子”说成dumplings,老外分不清你说的具体是哪种食物。
春节刚过,大家有没有和家人一起吃一顿热乎乎的饺子?说起来饺子的起源问题,咱们肯定会脱口而出是张仲景发明的“娇耳”,但是有别的国家的网友却不同意这种说法。就比如,有的韩国网友,还有人在网上提出这个问题,引起了大家的热议。
因为韩国人人口少,而且男性必须服兵役以防万一,别说运动员爱豆就算大红也要服兵役,除非就是做出贡献身体疾病就不用。据说本次如果韩国的林钟勋如果本次奥运会没有任何收获,8月19就要服兵役了,也就是可能下了飞机就被接走韩国服兵役!
在这其中不乏有麻辣烫连锁店,但大部分老板都是朝鲜族人经营,也就是中国人,韩国网友声称:“这些朝鲜族人赚大钱来扩张自己的区域,也有让韩国人当社长的麻辣烫店,不要因为社长是韩国人,我们就掉以轻心,虽然少部分麻辣烫店也有韩国人在经营,但是朝鲜族人已不提供食材或打低分进行妨碍。”
在菜单中,我们可以看到一日三餐琳琅满目,有世界餐台、亚洲餐台、意大利餐台、清真餐台、素食餐台等等,每一类目下都有不下十几种美味,看的网友们是眼花缭乱,很多人直呼“这样的美食实在是豪华啊!好像品尝一下”。
翻车起源是小方妈妈拍摄的一个“糖醋肉”制作视频,首先标题就不太合适,“糖醋肉”就是“糖醋肉”,起源于中国在海外也属于中餐,做法明明也没什么区别,改变点配料调料那叫适应个人口味,不是你韩国人发明的烹饪方法,最好就别加“韩式”两个字。