最近有个客人找到我,询问她现在正在操作的一票美国DDP业务,美国让她购买BOND.她一下就懵了,BOND是什么?该不会上当了吧?首先,单词要写对哈,不是骨头的BONE,是保证金的BOND.在美国清关所指的BOND,是为了应对进口商弃货风险而设立的一种强制性保险。
BOND :进口商向美国海关购买的一种保证金,一般分annual bond 和single bond ,这和当年中国无船承运人在交通部的70-90万押金一样,如果遇到收货人的货物有问题或者货物逾期不提,所有费用从Bond中支出,目前大部分人以买保险方式购买BOND,美国进口没有Bond就不能进口。
注释【1】:英语原文为:“The validity of the public debt of the United States, authorized by law, including debts incurred for payment of pensions and bounties for services in suppressing insurrection or rebellion, shall not be questioned. But neither the United States nor any State shall assume or pay any debt or obligation incurred in aid of insurrection or rebellion against the United States, or any claim for the loss or emancipation of any slave;
文:Rebecca西方国家的通货膨胀达到了40年来的最高水平。因为新冠疫情,各国政府采取的宽松货币政策、供应链持续恶化导致了全球各类商品价格螺旋式上涨。乌克兰战争更是造成了能源和粮食价格的飙升,加剧了通胀压力。
5月15日,财长耶伦再次警告,除非国会提高或暂停联邦债务限额,否则财政部最早可能会在6月1日前用完现金,导致债务违约;5月16日,拜登与众议长麦卡锡会晤后,双方均表示,尽管分歧仍然很大,但看好可能在未来几天内达成新的债务上限协议。
极目新闻记者 陈俊一直以来,“安全”和“信誉”是瑞士银行的超级名片,全世界的有钱人存钱都会首选瑞士的银行。直到一家美国的银行破产引发连锁危机,百年老店瑞信岌岌可危,即便瑞士政府出手主导瑞银收购强行续命,可“贱卖”之后的瑞信闹出172亿美元债权一夜成废纸的丑闻。