导语:1889年6月23日阿赫玛托娃出生。她的一生充满了坎坷与屈辱,但她从不畏惧,被后世称为“俄罗斯诗歌的月亮”,与普希金并列。在疾病和贫穷的折磨下,在感情需求和艺术追求的矛盾中,她的坚定和毅力让她成为了所有被极权压制的人们心目中的英雄。
月亮打开夜晚这本书,翻到月亮,总是月亮,浮现在两朵云之间的一页,它缓缓地移动,时间好像已经过去了,在你翻开下一页之前,在那里,月亮,现在更亮了,它垂下一条路引领你离开熟悉的一切,到那些你希望的事情发生的地方,它孤独的音节像一个句子悬在感觉的边缘,等待你再一次说出它的名字,当你从书
“普希金年轻时被流放在克里米亚,果戈理是乌克兰人,柴可夫斯基在基辅郊外度过了少年时光,列夫·托尔斯泰在克里米亚的塞瓦斯托波尔服了几年的兵役,契诃夫年轻时在克里米亚生活了多年,绘画大师列宾是乌克兰人、米格的创始人之一格列维奇是乌克兰人,苏联连续两任领导人赫鲁晓夫是乌克兰人,勃列日涅夫在乌克兰长大成人…
文/雷 健正如西欧许多作曲家喜欢取材于歌德和拜伦的诗歌一样,俄罗斯作曲家常从俄罗斯伟大诗人普希金的诗歌中得到创作灵感。格林卡的《鲁斯兰与柳德米拉》,里姆斯基·科萨科夫的《野蜂飞舞》都取材于普希金的诗歌。
一“从阿赫玛托娃的诗中,可以看出她为他们的会面涂上了一层神秘的、具有历史意义和情色意味的色彩。而伯林却为更普通平凡的需要所苦,他在那里已经待了六个小时,想去洗手间,可是又担心这样会破坏了如此迷人的气氛,所以就没敢动,吸得瑞士小雪茄的烟头一闪一闪。
顾羽佳/整理“娜塔莎之舞”是小说《战争与和平》中的一幕经典场景,它从某种程度上反映了俄国人东方与西方“两种灵魂”的撕裂。北京师范大学历史学院张建华教授以这个现象为切入点,介绍了俄国史学界在语言—文化转向背景下的改变,并为论述了该如何建立“中国的俄罗斯学”。
中新社莫斯科9月29日电 题:俄罗斯人如何庆祝团圆节?中新社记者 田冰中秋节是中国传统节日之一,如今也越来越多地成为世界各国民众喜爱的节日之一。俄罗斯是否也有中秋节?他们如何庆祝这个团圆的节日?又有哪些习俗特色?