近日,王毅外长在慕安会上引用了“他强任他强,清风拂山岗;他横任他横,明月照大江” 名句,引起很大的反响与轰动。这一名句出自金庸武侠小说《倚天屠龙记》,是小说中《九阳真经》的口诀心法。以下从出处和涵义两方面详细解释:---### **一、出处背景**1.
分号巧妙分隔,保持着句式的工整对仗,“-”符号的运用则宛如音乐中的休止符,制造出恰到好处的视觉停顿,让人在品读译文时,既能感受到中国哲学的深邃,又能领略到英文诗歌独有的音韵之美,堪称在哲学意境与英文诗歌韵律之间找到了完美的平衡点。“Let him be strong, the breeze blows over the hills;
图片来源:澎湃新闻当地时间2025年2月14日,中共中央政治局委员、外交部长王毅在慕尼黑安全会议“中国专场”的发言中,以中国古典智慧回应国际关切,其中引用的金庸武侠名句“他强任他强,清风拂山岗;他横任他横,明月照大江”引发全球翻译界的热烈讨论。
他强任他强,清风扶山岗,他横任他横,明月照大江,任尔东西南北风,我自泰然处之,岿然不动。“他强任他强,清风拂山岗;他横由他横,明月照大江”表达的是一种不过分执着于外界事物的变化,保持内心的平静和淡定,以不变应万变的态度。
在慕尼黑安全会议上发言“他强任他强,清风拂山岗,他横任他横,明月照大江,任尔东西南北风,我自泰然处之,岿然不动”,这一发言完美的诠释了中美俄三国之间的关系,要是没有点文化的人还真是看不懂,那么我们来看看这些话出自哪里,都有什么含义。既是修身也是修心,任凭外界怎么变幻,自己的内心要坚定,应该是修心的最高境界了。
我很难想象,当王毅外交官在第61届慕尼黑安全会议上引用金庸名句时,当时的各国翻译都是怎么翻译的。我们先看原句“他强任他强,清风拂山岗。他横任他横,明月照大江”。这句话出自金庸武侠小说《倚天屠龙记》中的九阳真经的心法口诀。
当地时间2月14日,在德国参加慕尼黑安全会议的中国外交部长王毅谈及中美关系时表示,中国人从来不信邪、不怕鬼,新中国就是在战胜各种艰难险阻中发展壮大起来的。王毅提到了几句中国的古话:“天行健,君子自强不息。”“他强任他强,清风拂山岗;他横任他横,明月照大江。
当地时间2月14日,中共中央政治局委员、外交部长王毅出席慕尼黑安全会议,在“中国专场”致辞并回答了现场提问。在谈到中美关系时,王毅表示,中国人从来不信邪、不怕鬼,新中国就是在战胜各种艰难险阻中发展壮大起来的。中国有句古话:“天行健,君子以自强不息”。