不过,学习中文可没有那么简单,中文和俄文在词汇、语法等方面完全不一样,很多俄罗斯学生尽管掌握了很多中文词汇,但在组词造句、乃至写作时,依然有很多用词等会闹出笑话,一位俄罗斯女生在用中文写情书的时候就闹了大笑话,让人哭笑不得,感叹不愧是战斗民族。
你小时候抄过歌词本吗?“我像只鱼儿在你的荷塘,只为和你守候那皎白月光。”“如果这都不算爱,我有什么好悲哀。”这些歌词,被塞尔维亚女孩叶莲娜,抄进歌词本。叶莲娜从小就喜欢上中文,起床就开始抄歌词学中文,喜欢中国历史文化、喜欢汉服的叶莲娜,明年打算来中国工作生活。欢迎!
相信很多人在学生时代,感到头痛的事情之一就是学外语了吧,其实,无论哪国人,学起外语来都是很崩溃的事。一开始很多学生因为在语法和文化上的差异,无法短时间内掌握简单的表达而抵触学外语,甚至看到外语就怕。近几年来,越来越多外国人,看到中国的崛起带来了很多机会,开始学习汉语。
暑假以来,公益晨读成为我市一道亮丽的风景线。最近,在漯河市区嵩山路与淞江路交叉口的“幸福漯河大家读”公益晨读点,两名美籍女孩的加入,为晨读增添了一抹亮色。7月11日,记者来到该晨读点进行了采访。“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
近日,意大利女航天员萨曼萨·克里斯托福雷蒂在国际空间站执行任务发布了一组太空摄影作品,还配上了中国著名书法家王羲之描绘宇宙景观的一句古文,选自《兰亭集序》:“仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。”
来源:【中国社会科学网】“20世纪俄罗斯杰出的诗人”“俄罗斯诗歌的月亮”“20世纪的萨福”“俄罗斯白银时代的代表”……提起安娜·阿赫玛托娃,我们还可以列出更多中国读者熟知的头衔。然而,诗人在诗歌创作领域之外的另一重身份却往往为中国读者所忽视,那就是“中国古典诗词的优秀译者”。
《环球时报》记者提问称,近日,在国际空间站执行任务的意大利女航天员萨曼莎·克里斯托福雷蒂在社交媒体上发布了一组太空摄影作品,并配上了中国著名书法家王羲之所著《兰亭集序》中一句描绘宇宙景观的古文——“仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也”。
中新社吉隆坡11月17日电 题:用中文吟诵唐诗的马来西亚女官员中新社记者 陈悦11月16日,在马来西亚外交部对外关系学院,刚领到政府官员汉语培训班初级班结业证书的Aisyah要为记者写下自己的中文名字。