很多人都说英语特别难学,那是中国的文化才是真正的精华,上下五千年的历史,积累了太多的精髓,尤其是中国的文言文,翻译过来真的是让人感觉到特别的唯美,中国的文化可以用最简单的语言表达出最深刻的意义,文字的描述会让语言变得更加的饱满有力,就像中国人的情感一样,那么老公用文言文应该怎么说呢?
文言文中的称谓语非常丰富,有自称,有对他人的爱称,敬称等。说说下列句中加点的称谓语分别属于哪种情况,课外再搜集一些。1、卿今当涂掌事,你不可不学!2、孤常读书,自以为大有所益。3、卿今者才略,非吴下阿蒙!4、大兄何见事之晚乎!
无论大人还是小朋友,用好这些词汇,不但自己颇有成就感,还绝对能让人立即对你高看一眼,不信?初次见面说“久仰”,其实未必听说过对方; 等候客人用“恭候”;对方来信叫“惠书”; 请人帮忙说“劳驾”,帮了别人忙反“不足挂齿”,拒绝别人帮忙就是“不劳”; 请人指点用“赐教”,同一题材,自
我们看日韩影视,经常能看到关于敬语的片段,韩国、日本,可以说拥有无处不在的敬语文化,而中国作为世界闻名的礼仪之邦,祖先们也给我们留下了非常系统的敬语。本文总结一下常见敬语,分为称谓篇、谦辞篇以及成语篇三个部分。古人作揖相对于古代,现在的尊称、谦称是大大减少了。