Over the past 400 years, the form of the language used in the United States – and that used in the United Kingdom and the rest of the Briti
此前,我一直在美国首都华盛顿工作,自己认为英美语言、文化基本一致,一脉相承应该不会有多大文化冲突。作为一名在英美两国都生活过的中国人,这种不仅是东西文化,甚至西西方文化碰撞的体验,太值得记录下来,也许可以激发一点启发思考,即使当听个笑话都是善莫大焉。
喜欢看欧美影视剧,除了电影,我也收藏了大量欧美电视剧。有的时候下载下来,发现文件夹有一个“subs"的文件夹,这就是字幕文件了。很多字幕文件就是欧美影视发布方自己制作的,一方面方便非母语,尤其是非英语用户观看影视剧,一方面也方便语言爱好者学习语言。
来源:参考消息网参考消息网3月4日报道《俄罗斯报》网站3月3日发表题为《没有莎士比亚也能将就》的报道称,英国脱欧后,欧盟创建了一种新式英语——“大陆英语”。英语是许多国家的官方语言,各地都有所不同。除英式英语外,最常见的种类是美式英语。欧盟曾使用的是英式英语。