1. 遮暇霜жидкий корректор 2. 干湿两用粉 крем-пудра 3. 粉饼пудра 4. 眼影тени для век 5. 眼线笔карандаш для глаз 6. 加长睫毛膏удлиняющая тушь для ресниц 7.
安娜口语周一俄语常用口语周二俄语常用词汇周三寓言故事短篇周四 那些路过心上的俄语句子周五俄语常用口语周六俄语哲理美文周日俄语常用词汇俄语学习尽在公共号俄语(微信号loveeyu)1. Запрещённые предметы 违禁物品2.
周一俄语常用口语周二俄语常用词汇周三寓言故事短篇周四 那些路过心上的俄语句子周五俄语常用口语周六俄语哲理美文周日俄语常用词汇俄语学习尽在公共号俄语(微信号loveeyu)Добрые脾气好 Злые脾气不好2.Общительные好交际 Стеснительные害羞3.
安娜口语周一俄语常用口语周二俄语常用词汇周三寓言故事短篇周四 那些路过心上的俄语句子周五俄语常用口语周六俄语哲理美文周日俄语常用词汇俄语学习尽在公共号俄语(微信号loveeyu)饺子 пельмени饺子馅 начинка для пельменей饺子皮 тесто肉馅,肉末
库因吉一直非常热衷于展示他的画作,并且这一次他超越了自己,这是一个个人展览,只展出了一件作品——《第聂伯河的月光之夜》,艺术家下令将所有窗户都悬垂起来,并用一束电光照射画布——在白天,月光看起来并不那么令人印象深刻,来访者走进漆黑的大厅,仿佛被催眠了一般,在这幅神奇的画面前愣住了。
参考资料:Winawer, J., Witthoft, N., Frank, M. C., Wu, L., Wade, A. R., & Boroditsky, L. . Russian blues reveal effects of language on color discrimination. Proceedings of the National Academy of Sciences, 104, 7780–7785. 见原文链接。
前一段时间有个南方朋友打算来东北旅游,让我提前给他科普一下东北方言,虽然我认为东北话其实已经很接近普通话了,但为了避免他出现“你瞅啥,瞅你咋地”的情况,我还是简单的给他讲解了一番,后来我忽然想起,在很多年前,我曾经在某网络平台上发过一个关于东北话的帖子,就想着找出来给他看看,结果搜索发现,那个平台已经没有了,于是我就萌生了把东北话再整理一遍的想法。