尽管“审判”也是中国古已有之的本土概念,因此在与英文中的相应术语,如“审判”或“庭审”对译时,不存在误译的问题,但这反而容易使人忽略中国人与 西方人,尤其是英文使用者之间,关于“审案”这一共有概念的截然不同 的法律文化理解和视觉形象构建。
“冷血殺手李曉明,最高法院判死刑定讞”《我们与恶的距离》这是《我们与恶的距离》一开始新闻里报道的案件标题。因为很少见(又或许真的我读书看报少),于是乎我产生了好奇:这“定谳”一词是什么意思?怎么感觉我们大陆的媒体似乎很少用到这样一个词来讲述有关案件的新闻?
犯下台北捷运杀人案的凶手郑捷(图片来源:“中央社”)凶案现场惨景(图片来源:“中央社”)【环球网报道 记者 徐亦超】据台湾“中时电子报”4月22日报道,2014年5月21日犯下台北捷运(地铁)杀人案,造成4死、22伤惨剧的凶手郑捷,台湾“最高法院”22日上午10时正式宣判“死刑定
对于台湾民众党主席柯文哲涉京华城案,台北地院裁定延长羁押禁见一事,民进党发言人吴峥认为,“应该是肯定会起诉”, 民众党恐在2028年面临分水岭。媒体人陈挥文直言,褫夺公权要三审定谳才会生效,距离2028年只剩3年多,“吴峥你觉得有可能吗?
宋代,为了避免刑罚宽严不等,防止司法官枉法裁判,从州县到大理寺,大多推行“鞠谳分司”制度, “鞠”指审理犯罪事实,“谳”指检法议刑,“鞠谳分司”实质上就是“审”“判”分离,掌管断刑的“谳司”无权过问审理,负责审理的“鞠司”无权检法断刑。
严谨规范是法律职业的应有之义,不同的法律术语,有其不同的内容属性,亦对应不同的法律后果。为了规范准确使用法律术语,我们梳理了63组常见的易混易错法律术语概念,包含「民商篇」、「刑事篇」、「行政篇」、「程序篇」四大板块,具体内容详见如下列举,供各位读者参考交流。
我在这里主要跟大家交流一下,普通老百姓民事纠纷的一审和二审,并不是一些特别案件的审判情形。一审和二审是相对独立的,由不同法院机构进行的。一审由县级法院立案后,分给法庭进行审判;二审是由中级人民法院立案后,分给法庭进行审判。一审和二审的正确理解为,第一次审判,第二次审判。