【原文】天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。(1)弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:“受国之垢,(2)是谓社稷主;受国不祥,(3)是为天下王。”正言若反。【注释】1、无以易之:没有什么能够代替它。2、垢:屈辱。3、不祥:灾难、祸患。
第七十八章天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云,受国之垢,是谓社稷主,受国不祥,是谓天下王,正言若反。释义:天下最具柔性的没有什么超过水的,而用于攻坚克强却没有什么胜于用水的,水是不可以被代替的。
传世版本天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:「受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。」正言若反。 译 文:天下万物中,没有什么比水更柔弱了。然而对付坚强的东西,没有什么能胜过水了。
大军书法天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,其无以易之。弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。是以圣人云:受国之垢,是谓社稷主;受国之不祥,是谓天下王。正言若反。新说:天下最柔弱的,没有超过水的。而攻坚克强,没有它不能胜任的,也没有谁能代替它,或者说超过它。