导语:日本是一个岛国,也是我国一衣带水的邻邦,早在唐朝时期,日本由于国力弱小,为了国富民强,当时他们的君主曾派出无数使者奔赴唐朝学习我们的先进文化,从那时起,我国唐朝的先进文化被带入了日本,日本人因为学习我国唐朝的先进文化,才走向了崛起之路。
相信喜爱观看抗日神剧的朋友们在剧中经常听到“八嘎呀路“这个词,那它究竟有着什么内涵?接下来让我们仔细地探究一下。在大多数人的认知里,抗战剧中的”八嘎呀路”或许是混蛋的意思,其实不然,“八嘎呀路”实际上可以看作为两个词,有着不同的含义。
前言在抗日战争的影视作品中,我们经常听到日军对中国人或者自己的部下大喊大叫“八嘎呀路”,这是一句什么样的话呢?是不是只是一种简单的骂人语气词,还是有着更深层的含义呢?今天,我们就来揭开这个谜团,探究一下日军常说的“八嘎呀路”到底是什么意思,翻译成中文,才知道有多伤人。
真是万万没想到,日语常说的“八格牙路”,翻译成中文居然是这两个意思。原来我们之前都搞错了。真是不得不佩服,我们的中文翻译,也能这么博大精深。像我们经常看一些抗日题材的电影或者电视剧,“八格牙路”这个词出现的频率是很高的。往往小日子说这个话的时候,都是咬牙切齿,很愤怒的。
在日本侵华期间,日本士兵耀武扬威根本就不把我们同胞当人看,他们在侵略我们的时候最喜欢说的一句话就是“八嘎呀路”,这句话在日本是一句非常严重恶劣的脏话,而且日本人在自己国家很少说这句话,因为后果会非常严重,但是在日本侵华期间他们却肆无忌惮欺压我国百姓,经常用这句话辱骂我们。
视剧,不少剧情中都会出现日本军官生气骂人的场景,日本人生气经常会骂“八嘎牙路”,小时候总觉的这句话骂人十分有趣,于是便会有样学样的与小伙伴们互骂,但当这句话翻译成中文以后,很多人却不愿意在学着骂人了,因为真的太伤人了。
“啊吧”是一种哑语。“八嘎”是日语“马鹿”的音译,发音baka,其意义常用于表示笨蛋、白痴、糊涂、愚蠢等贬义词。源于中国指鹿为马的故事。这本是两个毫不相干的词,却因为语义不同在铁山王家村出现了一桩命案。王立芳老人铁山王家村人,今年86岁了。
同学们要注意了,「ばか」不一定就只能在骂人的时候用,有时候也会在关系好的盆友、情侣之间使用,如果是在关系比较好的人之间使用的话,它一般都是表示一句玩笑话,比如情侣之间用「ばか」,就有点类似于你这个小傻瓜的意思,但是当有人和你说ばかやろう那就真的是骂你的意思了。
人说:“明枪易躲,暗箭难防”,真刀真枪的战斗可以兵来将挡,水来土掩,然而,这世界上有些事情稍不留神,就已经被钻了空子,等到发现的时候,已经是深入骨髓,拔除已经非常困难了,但是事情无绝对,只要及时发现,找到应对的方法,还是可以挽回的,