今日话题:外国人听我们讲汉语是一种什么感受?网友:多数感觉像是吵架一样 这个还真没有想过,外国人听中文是什么感觉,反正我们听英语就是只感觉他们在那里呱唧呱唧的讲,完全听不懂一点呀!虽然没有去过外国,在电视上有幸看过几部泰剧,那个才是真的是打老壳。
5月20日,抖音拥有40万粉丝的博主,约翰老师的日常,发布视频,赞美中国文字远比英语简洁易懂。(文末有视频)约翰老师入住江苏一酒店,看到房间的衣架上有中英文介绍衣架用法。“拉出扣入卡槽即可使用”短短11个字,翻译成英文就是三行13个长短不一的单词。
某乎有这样一个热点话题,外国人听我们讲汉语是一种什么感受?音量这个问题,有次一个年轻时候就出国深造工作多年的老前辈说,在国外注意一点是没问题的,因为“入乡随俗”是我们的文化,但我们的文化也讲“君子°坦荡荡,小人常戚戚”,所以即便是在国外,偶尔说话声音大了也不必自卑什么的,这个是我们的文化烙印,有人有意见可以给他解释,可以表示遗憾下次注意,但是如果你们老外真正讲究“文化多元化”的zz正确,那就请尊重我嗓门背后的文化价值观。
走进联合国的档案室,你的目光会不自觉地被那本最薄的文件吸引。没错,那就是中文版本,汉语以其无与伦比的简洁和明快,让其他语言望尘莫及。想象一下,同样的手机屏幕上,汉字能展现的内容是西方语言的两倍甚至三倍。汉语的发音,更是一件艺术品。唇齿舌鼻颚喉胸,每一个部位都在参与这场声音的盛宴。
汉字,作为世界上最古老的文字之一,以其独特的结构和深厚的文化底蕴,吸引了世界各地的目光。近年来,随着中国在国际舞台上的日益崛起,学习汉语和了解中国文化的热潮在全球范围内不断升温。各国网友对中文的有什么看法呢!请看评论。
这个偷不来,有句话叫腹有诗书气自华,就成语都够他们玩几千年才学得会。怪不得听外国人说话,听不懂,原来他们乱说话。他想表达的应该是公子的气质温润如玉吧。除了中文有几个语言能几个字就勾勒出一幅画面还是带情感的。我自己都得裱起来,我第一次听到都被惊艳到了, 中国文化的魅力。
央广网绍兴4月25日消息位于浙江省绍兴市越城区的鲁迅故里,建于鲁迅诞生和成长的故土上,近年来,越来越多的国际友人慕名而来。4月24日,记者走进鲁迅故里,一名国际友人现场念对联,晒古文功底,大赞中国传统文化。
We are inextricably connected with our ancestors: we enjoy the same moon, the same rivers, the same mountains and, most importantly, the same emotions with people who lived 2000 years ago. This love song may remind you of a boy/girl who has sweet memories with you;
首先,问大家一个问题,咱们自己觉得汉语听起来咋样?这个问题很难回答,因为汉语(普通话)作为我们的母语,我们身处这个语言环境中,很难也没办法去评价,因为没有参考标准!我们只会说这个人嗓音很有磁性,或者发音字正腔圆,不可能说这个人说话很难听!
【#山西大爷教外国人读诗读串味了#】近日,山西太原某商圈海报上的古诗引起一位外国友人的注意。见外国友人念诗念得结结巴巴,路过的大爷自告奋勇上前教老外读诗,结果大爷凭借一口山西味满满的普通话,把古韵十足的诗句念得逐渐跑偏…但是却毫不影响热爱古诗的外国友人认真跟学。
中秋月、中国情,中秋佳节来临之际,在海外有很多喜欢中国文化的外国人也和我们一起庆祝。马耳他青年汉学家乔峰多年来潜心研究中国文化。两年前他首次将中国儒家经典《论语》翻译成马耳他语并出版。在他看来,中秋节体现了中国文化包容团结的特点,有助于不同国家的人们更好地相处。
这么多个字都是同一个音,只不过音调不一样,难怪网友会说:“老外看到该懵了!”其实不仅是老外,就连很多中国人看到应该也会觉得很头疼,因为像这样子的文章在世界非常少见,读起来又都是“叽叽”的发音,想必很多人已经忍不住在屏幕前读了起来了。