小编上次给大家总结的韩国流行语特辑大家还记得吗?忘记了可以戳这里回顾一下,2016年韩国最IN流行语都在这里了哦!~既然有咱们中国人总结韩国流行语,就一定有韩国人总结中国流行语哦!下面跟小编一起来看看韩国人怎么解释中国的2016十大年度流行语吧!真是蛮拼哒~1.
1위. 有钱,任性!第一名:有钱,任性!-발단: 이 유행어는 한 유성 시민이 인터넷으로 보건품을 구매하는데만 1760위안을 소비한 이후로, 일련의 사기전화를 받으면서 벌어진 일에서 비롯된 것이다.
对于中国网民来说,韩国是一个永远也吐槽不完的国度,比如“韩国又将中国文化申遗”、“韩国人总在体育比赛中玩阴招”、“韩国人伪造历史教科书”、“韩国人不识汉字看不懂文物古迹”、“韩国人没有自信痴迷整容”、“韩国的历任总统都是坏蛋”。
【CNMO新闻】我们都知道,不少中国App不仅在国内互联网大受欢迎,在海外市场也是如鱼得水。CNMO了解到,近日便有韩媒报道称,韩国年轻人现在迷上了中国App,深陷其中无法自拔,原因无他,就是太好用了。
最近啊,英国广播公司BBC,就是那个老牌媒体,它夸了咱们东方大国几句,您猜怎么着?话说这BBC啊,发了篇报道,夸咱们东方大国在科技和经济上那是突飞猛进,又是人工智能又是制造业的,还说咱们在全球经济里头扮演的角色那是相当重要。
一些韩国网友喜欢听中国的负面新闻,只要是吐槽中国的视频,一般都能在韩国火爆,基于这种情况,一些韩国博主便来到中国,专门找一些人和事进行吐槽,鸡蛋里挑骨头,以达到吸引粉丝的目的,这不,一位韩国博主,乐此不彼,也来中国蹭流量来了。
来源:环球时报【环球时报综合报道】据韩国《首尔新闻》10日报道,最近韩国tvN电视台播放的电视剧《女神降临》引发韩国网民不满,理由是剧集里出现中国商品的植入式广告,比如公交车站出现中国企业京东的广告,女主角在便利店吃中国的即食火锅等。
作者:楚风近年来,某国剽窃中国文化并且恬不知耻的申遗的行为,引起我们广泛的关注和不满。比如,前段时间韩国人请哈尔滨冰雕师傅去做冰雕,一众网友都在评论区留言,让师傅们注意,不要让他们偷学去了。韩国人可丝毫不收敛自己的行为。