《哈利·波特》的全球畅销,除了这个光怪陆离的魔法世界引起人们的好奇和探究外,小主人公哈利的故事也引得众人好奇。《哈利·波特与魔法石》作为《哈利·波特》系列的第一部,开篇讲述了主人公哈利在一岁失去父母后,神秘的出现在姨妈的家门口,并开始了长达十年的寄居生活。
“I’m sure I’ve done everything right.” said Hermione, nervously rereading the splotched page of Moste Potente Potions. “It looks like the book says it should ...
He thought two of his ribs might already have cracked from trying not to laugh.哈利的姑姑和姑父在表扬他们的孩子,说他是最优秀的孩子,哈利听到后忍着不笑,以至于忍得太狠感觉肋骨都快断了。
在本课学习中我们要重点掌握一个英语谚语或成语‘让感情外露;把心事挂在脸上’,要学习两个表示‘走廊’的词汇 passage and corridor,要在英语写作中注意变换使用,我们看课文:“he was running along a windowless passage with Mr Weasley …
glow n:ask sb out: to invite sb to go out with you, especially as a way of starting a romantic relationship.
incursion n:incursion n:perch v:edge n:tense adj:poised adj: completed ready for sth or to do sth. SYN: set.
like, etc. the sound of your own voice:spell n: words that are thought to have magic power or to make a piece of magic work;
Bellatrix’s astonished faced glowed red in the blaze of a third tongue of flame, which shot from the wand, twisted with the others and bound itself thickly around their clasped hands, like a rope, like a fiery snake .