外交其实就是一场没有硝烟的战争,在这个战场上,语言就是武器这是一句非常出名的外交话语,但却有一个很大的前提,语言得被人听懂,这样才能算得上“武器”,否则就是对牛弹琴,任凭我们说的如何有理有据,别人来一句“听不懂”就都是白搭,所以翻译在外交谈判中必不可少。
来源:中央广电总台中国之声在3月18日至19日举行的 中美高层战略对话会上 中方代表的现场翻译以沉稳大气、完整准确的表达 充分地展现了 新时代大国外交人员的风采 3月20日 #中美高层战略对话的现场翻译是她#登上热搜 再次引发众多网友关注 这位翻译是谁?
话题绕不开的怀远婶婶怀远婶婶自张怀远寻亲以来,因其内心善良而被众多网友熟知。5月20日,是怀远与亲生父母见面那一天,当怀远被父母领进家门坐在桌面交谈,怀远33年未曾见过的小姨等亲戚每个人都给怀远包了一个红包,怀远婶婶也不例外。
After four solid runs along the 1.65-kilometer track, China's men's skeleton racer Yan Wengang won the country's first Olympic bronze medal in the adrenaline-pumping sliding sport with a cumulative time of 4 min 1.77 sec at the National Sliding Center in northwest Beijing's Yanqing district.以上就是今天的全部内容了,跟着冬奥学英语,精彩表达不错过。