Feifei这位听众想知道应该怎样区分“shut” 和 “close” 这两个表示 “关闭” 的近义词。好了,如果你在英语学习中也遇到了问题,欢迎把问题发送到我们的邮箱,邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通过微博 “BBC英语教学” 与
No Chinglish Allowed话题~:Close to home?“Close to home ??” , is it translated to Chinese like "离家很近??"Nope!
close接近(指距离)--closely仔细地,密切地 free免费一freely自由地,自如地 deep深一deeply深刻地,深入地 hard努力地——bardly几乎不 wide宽阔--Widely广泛地 high高一highly高度地 1ate晚、迟一1ately近来
这段时间出小区买菜几步路,回来还得排队登记,拎着二十斤生活用品的nikiki只能在心里默默说一句:“马上就到家了啊!撑住,骚年!”那么“马上到家了”大家都知道是 : Close to home! 可除了离家近,它还有一个非常高频的用法,美剧里用得非常多!
Edie (to workmen as they leave): Thanks.Lynette: Edie, hi.Edie: Hi.Lynette: Wow, things are really coming along.一切进展得不错啊。
请点击右上角蓝色“+关注”,关注必克英语头条号,及时接收精彩内容。open是一个大家再熟悉不过的词:开门——open the door睁开眼——open your eys开张营业——open business芝麻开门——Open Sesame!