英语翻译专业培养德、智、体全面发展,具有扎实英文功底和良好的英语语言水平,具有较强翻译实际应用能力,良好的英汉双语运用能力,能够在各种报刊、杂志、国内外会议、文化交流机构及外贸、商务、旅游等各领域从事口译和笔译的中级翻译人才。The good seaman is known in bad weather。
开设课程:笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。
干练精致,知性优雅,游刃于名流大家,字字皆崇信求雅……电视剧《翻译官》里杨幂饰演的女主点燃了大众对于翻译这一职业的好奇,翻译专业学生这一“小众”群体也慢慢走到了聚光灯下。如今六月已至,声声骊歌中,翻译毕业生们已经做好了职业选择。他们会成为电视剧里那般“光鲜高薪”的翻译吗?
今年的两会不仅让李克强总理的六大强音响彻海内外,也让公众们的眼光聚焦到了一位美女翻译官的身上,她就是中国首席翻译官张璐!事实上,2011年张璐就已经现身全国两会温家宝总理记者招待会。这已经是她第6年担任总理记者会翻译。
想当外交家,学生需要有较强的语言天赋,今天老师就给大家介绍3所北京高校外交学院、北京外国语大学、北京第二外国语学院,它们是语言类高校,更是有着“外交官摇篮”的美誉,为国家培养了众多翻译、外交精英人才,比如有“外交翻译女神”、“最冷艳的女翻译”之称的张京就毕业于外交学院,有“小清新”翻译官之称的姚梦瑶更是北京外国语大学的学霸,令人敬佩。
去英国留学攻读英语/汉语翻译专业的很多学生会选择口译这个方向。据英国部金牌留学顾问闻婕老师表示,英国大学翻译/口译专业对申请者的英语和汉语水平要求都很高,尤其口译是翻译活动中最高难度的一项,同声传译员的各方面素质必须相当高,经验丰富的同声传译员的工资水平甚高。
翻译专业,这几年被炒得很热,而小语种更是成为“热中热”。这个按秒挣钱、高端、霸气、上档次的工作,却让追寻它的人投入常人难以坚持下来的辛苦与努力。有这样一群人,他们在成长为翻译官的道路上经历了很多的辛酸事,与别人不同的是,他们吃得了别人吃不下的苦,成为名副其实的追梦人。
放了无数个预告片的《翻译官》终于播出了,小编也不是多期待吧(傲娇脸),只是掐着点就去看了......(撒欢)其实,童鞋们是不是和小编一样不是冲着男女主角追这部剧的而是冲着“翻译官”这个职业去看的真的好喜欢“翻译官”这个职业啊还记得两会美女翻译官张璐吗?
温州是我国改革开放的先行区,是市场经济的发祥地。在“一带一路”建设背景下,温州在国际化道路上砥砺前行。语言是了解一个国家最好的钥匙,翻译是贯通中西、联结世界的行为。温州大学翻译专业应时而生,翻译人才成为经贸合作、人文交流的重要驱动力。