新华社北京2月10日电 日本一项调查显示,更多日本女性倾向于2月14日情人节给自己买巧克力,而不是送人。日本共同社10日援引英德知市场咨询公司一项调查结果报道,21.7%的受访日本女性打算给自己买情人节巧克力,比去年增加8.5个百分点。
澎湃新闻记者 南博一情人节即将到来,日本有一个约定俗成的传统,即女性要在2月14日当天向心仪的男性朋友或同事、上司赠送巧克力,被称为“义理巧克力”(giri choco)。随着性别平等意识的增强以及新冠疫情的影响,今年许多日本女性表示不准备赠送“义理巧克力”。
情人节快到了,你送给他的巧克力准备好了吗?情人节在日本,不只是专属于情人的节日,也是一般大众“社交”的节日。日本女性下至小学生,上至熟龄妇女,在情人节这一天,几乎都会送巧克力给喜欢的男性或是男性亲朋好友,送巧克力的行为几乎可以说是“全民运动”了。
因可可价格高企,日本超七成上班族决定在情人节时不再赠送"义理巧克力"。赠送"义理巧克力"是日本一种职场文化,指女性在2月14日情人节向非恋爱关系的男同事赠送巧克力,以表达对对方的感谢,也有人借此向暧昧对象表达心意。