配音译制片,是特殊时期的特殊产物,是那个年代中国观众接触海外文化的主要途径之一。中国电影译制最早的是长春电影制片厂(当时叫东北电影制片厂),1948年9月,东北电影制片厂正式成立翻版组,开创了我国电影译制事业的先河。
著名配音表演艺术家、国家一级演员刘广宁今日凌晨在上海逝世,享年81岁。她曾为《叶塞尼娅》《绝唱》《吟公主》《生死恋》《白衣少女》《大篷车》《望乡》《苔丝》《尼罗河上的惨案》《狐狸的故事》等众多译制片配音,还曾为《天云山传奇》《沙鸥》《胭脂》《夜上海》等国产片、电视剧配音,并参加广播剧演播。
毕克—男主角杜丘冬人的配音,原名毕德泉,山东济南人。严崇德—男反角横路敬二的配音,江苏吴县人,上海译制片厂著名配音和导演,曾为上百部译制片配音,主要作品有《天书奇谈》、《哑女》、《特警护送》、《英俊少年》、《虎口脱险》等。
我常常坐着发呆:也许对我来说,我现在剩下的也就是对从前美好岁月的回忆了(除了上译厂的辉煌,一定还包括焦裕禄——一位可敬的人民公仆、共产党人)。我坦言,其实我更钟情于做一名上译厂普通的影迷、配音爱好者,那才叫无忧无虑,快乐无比,连那份孤独也是幸福甜蜜的。
觉远:著名配音演员童自荣配音,童自荣的经典配音是《佐罗》。白无瑕:丁建华老师配音,丁建华老师的代表作太多了,茜茜公主、真优美,还有《古墓丽影》里的劳拉。王仁则:戴学庐配音。戴学庐老师不仅是配音演员还是译制片的导演。作品太多了,列不了。
你还记得1981年上海电影制片厂动画电影《人参果》(1981)里的孙悟空吗?还有惊险而幽默的法国影片《虎口脱险La grande vadrouille》(1966)里的音乐家斯坦尼斯拉斯吗?他那清晰而富有节奏感的对白,令人叫绝。这都是由配音演员尚华(1922-2005)配音的。
澎湃新闻记者 陈晨上海译制片厂有很多神话,邱岳峰是其中最神的一个。他的声音在配音演员中不算好听,有人说他是个哑嗓子,可他把拿捏自己声音的那份技艺,炉火纯青地灌注在对人性和艺术的高深理解中,演绎出的角色,甚至能展现出超越原作的精彩绝伦。
进入2023年,文艺界讣闻不断。继《一个月来,中国电影痛失四位功勋艺术家》后,1月上旬刚过,我们又陆续失去四位来自上海或扎根上海的艺术家。滑稽名家李青、编剧黄允、电影专家马修雯、配音艺术家苏秀先后辞世,曲艺、影视、配音行业遭受沉痛打击。