前言中国地大物博、人口众多,不同地方的人们聚集在一起,都会说当地的语言。如果你让一个东北人和一个上海人用方言对话,那肯定是鸡同鸭讲,一头雾水……这时候不禁让人想到,在古代没有普通话,皇帝在朝堂上,看着来自天南海北的官员,听着他们说着自己的家乡话能理解吗?
影视剧里,主人公“穿越”到古代,常常凭借着信息差“指点江山”,成为当下的智慧巅峰。实际上,即便真的有可能“穿越”,现代人想要在古代有一番作为也并非易事,毕竟我们可能连话都听不懂。古人说话听起来什么样?都是汉语,差别为何如此之大?今天我们又如何推测古汉语的发音呢?
打个比方,比如青青子衿,现代语发音是qing qing zi jin,上古音则是:cen cen cilumu kelumu,中古音:ceng ceng ci ginmu,下古音:cing cing zi gin。
很多人都曾幻想过穿越到古代,凭一己之力改变某个王朝的命运。那么假如真有这样一台穿越时光机,以我们现在的能力,穿越到古代能改变历史吗?答案是否定的。因为即便穿越到了古代,我们首先面临的一个难题就是语言不通,古人根本听不懂我们在说什么。根据研究,古代汉语发音大致经过三个时期的演变。
在中国这片历史悠久、文化深厚的土地上,语言的多样性犹如一幅绚丽多彩的画卷,铺展在每一位行者的眼前。从北国的雪域高原到南疆的热带雨林,从东部的繁华都市到西部的辽阔草原,每一种方言都如同一曲动人的歌谣,吟唱着这片土地上独有的故事与情感。
在不少人的印象当中,选秀就如同清宫剧中一样,由朝中众臣家中派来秀女然后站在一起由皇帝挨着检阅。不过明朝的选妃标准可与清宫剧有极大的不同,并且整个选妃过程步骤分明,极其严苛,并且几乎没有能够走后门的机会。