今日话题:普通话翻译成东北话会怎样?看完网友分享东北话真是自带小品属性文|勇往直前的熊猫sC编辑|勇往直前的熊猫sC正片开始各地都有各地的方言。那么当普通话翻译成东北话会有怎样的反差呢?看完网友分享,怪不得都说东北人人均喜剧人。忽然就接地气了。
来源:【云南日报】“你吃肉猴不猴?”“吃起来kuachua kuachua的……”近日,云南普洱一网友直播中担心自己说方言大家听不懂,找来播音腔表弟翻译,现场视频引人捧腹大笑。本文来自【云南日报】,仅代表作者观点。全国党媒信息公共平台提供信息发布传播服务。
小舍舍,河淹就是俺的天,俺的地,俺兄弟几个净去河淹里摸鱼,河淹里有拧执勾,沙里爬,还有格拉油子,有一回正玩的带劲,俺新涛哥和俺文涛哥在沙湖滩上拔起轱辘来了,谁也拔拉不开,小开这航航子喜的嘎嘎地,也不拉仗,还有俺走了快30年的二兄弟,光木猴着脸也不说话。
刷到这条的你,请立刻停止普通话!快用家乡话接龙这句灵魂拷问↓↓↓"干——什——么——"当这三个字遇上中国方言,瞬间上演魔幻现实主义大戏:有人以为在唱Rap,有人听着像要干架,还有人直接被萌到腿软!今天带你看懂全国30+省市如何花式"盘问",最后有彩蛋测试你的方言战斗力!
我从来没见过这么有“礼貌”的人,哎,今天你就见到了嬢嬢——形容女孩子可爱宝批龙——形容女孩子好看魔法披风——一个很神奇的平复对方情绪的办法魔法披风,听起来就有一种神奇的治愈力量,要是有人对我说魔法披风,直接原地战力值翻倍难道你不知道川渝人的特点吗?
方言,最早出自汉扬雄的《輶轩使者绝代语释别国方言》一书,在不同的人群中指代不同,中国人口中所称“方言”是一个政治学概念,实为“地方语言”,又称“白话”、“土话”或“土音”,指的是区别于标准语的某一地区的语言,这种叫法不考虑语言间的亲属关系。