很多人都会把Civilingenjör翻译成“土木工程师”,因为谷歌翻译就是这么说的。但是很多在瑞典IT行业工作的华人,也都拥有Civilingenjör的头衔,大家总不能跟国内家人朋友说自己是“做IT的土木工程师”吧?
常见职衔、职称与职务译名。总务长 Director in Charge of General Affairs。教研室主任 Head of the Teaching and Research Section。
由此可见,使用engineering这个词的文明所认为的“工程”,是以特定人群为载体的。也就是要由“先冲出来的人”发起,然后把事情做起来。但中华文明的“工程”一词,含义则是对要做的事情分段,然后管理、组织、协调。
administrator [ədˈmɪnɪstreɪtə(r)]:管理人;行政官addressor [ˈædrəsə(r)]:发信人;发言人ambassador [æmˈbæsədə(r)]:大使;使节ancestor [ˈænsestə(r)]:祖宗;祖先author [ˈɔ